«El hispanismo francés y los estudios hispánicos, 40 años después», in: Bénat-Tachot, Louise, Vilar, Jean (dir.),  La question du lecteur. XXXIe Congrès de la Société des Hispanistes Français. Mai 2003 , Marne la Vallée, Presses Universitaires de Marne-la-Vallée, 2004, pp. 23-28.

El hispanismo francés y los estudios hispánicos, 40 años después.

 

            Antes de crearse la SHF en 1963, existía – ¿qué duda cabe?- un hispanismo francés y a su historia remito[1] ; pero a partir de 1963 es cuando empiezan a dotarse los hispanistas (eran unos 80 y son en 2003, unos 900, activos en más de 60 universidades y centros de enseñanza), de una organización que hoy permite una observación y evaluación continua o periódica de la evolución y del quehacer de un área de docencia e investigación -más que disciplina científica, con identidad ya bastante afirmada.

 

Evolución. Gracias al Bulletin bibliographique, el cederón en que queda recopilado el conjunto de las referencias, también consultables en el portal de la SHF (http://www.hispanistes.org), es dable enterarse de la mayor parte de la producción científica de los hispanistas francés entre 1971 y 2001. Otro indicador es el número de tesis leídas, la mitad de ellas sobre la época contemporánea, con una verdadera dedicación a esta época por parte de disciplinas como la geografía,  las ciencias políticas y el derecho, y en menor medida la historia, lingüística, ciencias económicas, arte, sociología, etc. , y una muy destacada contribución (el 30%) de los llamados « estudios ibéricos » (Guitard, Agence). Cumpliendo con su estatutario fin de « obrar por el desarrollo de la investigación en el campo de las lenguas, literaturas y civilizaciones ibéricas e ibero-americanas », la Sociedad de Hispanistas Franceses, desde 1963, ha venido celebrando congresos científicos, anuales entre 1970 y 1987, bienales después[2], con publicación de actas, salvo excepción[3]. Los dos « balances » habidos en 1984 y en 1998 (Investigación, Recherche) permiten darse cuenta del incremento y de las nuevas orientaciones de las distintas áreas de investigación, y también de los nuevos equilibrios internos así como del tránsito, ya destacado, de un hispanismo de sustitución hacia una hispanismo de cooperación, al filo de los años 1980. En el último balance (Recherche) se encuentra un preciso inventario de lo habido en los campos de la Edad media, el Siglo de Oro, el siglo XVIII, el siglo XIX, la literatura española del siglo XX, la América colonial, las tesis sobre literatura hispanoamericana, la  lingüística diacrónica, la lingüística moderna, la teoría de la literatura, los medias, el cinema y el arte español. El análisis de las referencias bibliográficas repertoriadas para 2000-2001 –con unas inevitables lagunas[4]  - permite observar que las dos terceras partes de ellas versan sobre los siglos XIX-XX (un 30% sobre los siglos XVI-XVII), y una tercera parte sobre Hispano-América,  pero también que se trasluce una renovada corriente de investigación sobre la Edad media y el siglo XVIII, lo mismo que sobre la lingüística. Llama la atención, al lado del interés tradicional por las distintas formas de la investigación literaria, la fuerte presencia de la investigación histórica y, en menor medida, de corte antropológico, pero también la afirmación de una corriente de teoría literaria y de estudios transeculares, o la muy meritoria producción de monografías, alguna de ellas traducidas a otros idiomas. La traducción al francés de obras de lengua española o portuguesa, así como la producción de manuales van cobrando la legitimidad científica que hasta ahora se les discutía[5].

 

Quehacer. Una característica del hispanismo científico francés podría ser, dentro de un hispanismo internacional mayoritariamente filológico, el carácter pluri- e interdisciplinario de la formación inicial (Lengua, Literatura y Civilización -una verdadera trinidad), para un número de estudiantes cuyo crecimiento fue espectacular en el último decenio. A nivel epistemológico, la traducción  de esta ya veterana concepción es la multiplicidad de las disciplinas de referencia colectiva o individualmente contempladas y puestas por obra, con investigaciones de fronteras o sin ellas, y una organización de la investigación alrededor de ejes temporales de cortes cronológicos cada vez menos estrictos (lo contemporáneo abarca ya los siglos XIX y XX) y de unos territorios cada vez más amplios (América latina, espacio mediterráneo, lenguas románicas), si bien existen unas asociaciones de dedicación más especializada[6], y unos equipos de investigación dedicados a la Edad Media, a la lengua y textos vascos, a la imagen, al análisis literal,  a la prensa, etc. Además de los 40 y tantos centros de investigación con dedicación casi  exclusivamente hispánica o hispanoamericana, los hispanistas franceses participan en numerosos equipos y escuelas doctorales con orientación pluridisciplinar en sus respectivas universidades, con programas de investigación cuyos resultados suelen darse a conocer a través de actas de coloquios o seminarios publicadas en Francia, pero también en España y Alemania, mientras las numerosas revistas especializadas siguen con su ya histórica y consagrada tarea de promoción, evaluación y difusión de la investigación. Cada vez más la tradicional función de intermediario entre el campo hispánico o los países de lengua portuguesa y la esfera nacional, tiene por consecuencia un diálogo con especialistas de otras áreas y otras disciplinas, para unas perspectivas cada vez más comparatistas, desde el encuentro de Aix-en-Provence entre italianistas e hispanistas en 1992 (Guidi, Mustapha) hasta este ejemplar XXXI congreso de Marne-la-Vallée, pero también, de manera permanente, a través de la Casa de Velázquez en Madrid, o de empeños individuales. Sobre la actualidad del hispanismo francés informa el boletín trianual Nouvelles de l’hispanisme.       

 

Hacia un hispanismo europeo. La intensificación de los intercambios y circulación de los estudiantes dentro de una futura  Europa de la enseñanza, no ha de hacernos olvidar que también la investigación ha venido cobrando una dimensión plurinacional y europea : es notoria , a raiz de la emigración provocada por la guerra civil española y luego la situación en América latina, la aportación de intelectuales y universitarios españoles y luego hispanoamericanos a la investigación hispánica en Francia, y esta tendencia ha ido fortaleciéndose. El desarrollo de las Acciones integradas bilaterales o multilaterales, los intercambios o circulación de estudiantes y profesores, las tesis co-tuteladas, etc. han permitido que esta cooperación entre hispanistas haya ido desarrollándose. En el año 1989, se verificó, por ejemplo, en Maguncia, el primer encuentro de hispanistas alemanes y franceses (Actas), luego prolongado por más encuentros temáticos o interuniversitarios. En 1993, en Burdeos, el tema del XXVI Congreso de la SHF fue « El mundo hispánico y Europa », con representantes de los hispanismos europeos y, en 1996, en Santiago de Compostela, la SHF celebró sus Jornadas de Estudio sobre los estudios doctorales en Europa (Doctorat).

 En cuanto a la dimensión internacional de las prácticas de los hispanistas franceses, si bien se observa una preocupación por contar con la participación de expertos de otros países y por proyectarse fuera de Francia, la escasa representación –relativamente- del hispanismo francés en una Asociación como la AIH, tal vez sea reveladora de cierta dificultad para rebasar el ámbito nacional o europeo en la producción y difusión de la ciencia, medible en parte por las huellas en la producción científica del hispanismo internacional de la investigación de los hispanistas franceses. No será poca rémora, el que, como en otras muchas naciones, gran parte de las publicaciones se hagan todavía en lengua propia o nacional –y no en español- o su difusión por unos canales no siempre muy conocidos ni accesibles.

 

Teniendo en cuenta el legítimo liderazgo del hispanismo español en el campo filológico, la aportación de los hispanismos nacionales desde su propia tradición y especificidad –caso del hispanismo francés- ha de seguir permitiendo la histórica misión de informar científicamente sobre el campo hispánico para el uso nacional o propio. Pero también ha de ofrecer una mirada distinta –distanciada-, y original por su multi- o interdisciplinaridad y su globalidad, así como unas contribuciones desde otras metodologías prestadas o  propias, a propósito de unos objetos de investigación originales o aun no contemplados ni cultivados en España o Hispanoamérica, donde las investigaciones llevadas a cabo aún pueden suponer aportaciones de cuantía. Pero, ¿qué duda cabe que la práctica ya más que incipiente de las miradas cruzadas a propósito de un objeto propiamente hispánico y/o de interés mutuo, dentro del ámbito europeo, ha de ser, cada vez más, un cometido común para los distintos hispanismos nacionales y europeos?

 

J.-F. Botrel.

Presidente honorario de la SHF,

Vice-Presidente de la AIH.

 

Obras y estudios citados :

 

Actas=Actas del I encuentro franco-alemán de hispanistas. Mainz 9-12-3-1989. C. Strosetzki, J.-F. Botrel, M. Tietz (eds.),  Frankfurt am Main, Vervuert Verlag, 1991, 392 p.

 

Agence=Agence Bibliographique de l'Enseignement Supérieur (Téléthèses), Thèses soutenues sur l'Espagne contemporaine entre 1985 et 1996.

 

Auteur=La question de l'auteur / actes du XXXe congrès de la Société des hispanistes français, Brest, 18-19-20 mai 2001 ; textes réunis par Corinne et Manuel Montoya, Brest : Université de Bretagne Occidentale, 2002, 498 p.-[40] p. de pl. 

Bécarud=Bécarud, Jean, "El itinerario de un hispanista en la época de Franco", Boletín de la Institución Libre de Enseñanza, IIa época, 39 (oct. 2000), p. 39-61.

Botrel/Maurice=Botrel, J.-F, Maurice, Jacques, " El hispanismo francés : de la historia social a la historia cultural ", Historia Contemporánea, n° 19, 1999, p. 31-52.

 

Canavaggio=Canavaggio, Jean, « El hispanismo francés en vísperas del siglo XXI : orientaciones y tendencias actuales » in : Guille, Martine, Liesler, Richard (éd.), Romania una et diversa. Philologische Studien für Thodor Berchem zum 65 Geburttag, Band 2 : Literaturwissenshaft.

 

Civilisation=La civilisation en questions / actes des journées d'études de la Société des Hispanistes français ; publ. [par] le  Centre d'Etudes Hispaniques d'Amiens [et] Carmen Vásquez ; préf. de Jacques Soubeyroux, Paris, 2003, 147 p.

 

Colomb=Christophe Colomb et la découverte de l'Amérique: réalités, imaginaire et réinterprétations : rencontre de la Société des italianistes de l'enseignement supérieur et de la Société des hispanistes français, 3-4 et 5 avril 1992 / textes réunis par José Guidi, Monique Mustapha, Aix-en-Provence : Publications de l'Université de Provence, 1994, 309 p.

Doctorat=Doctorat et recherche dans l’hispanisme européen : actes des journées d’études de Paris et Saint Jacques de Compostelle, 9-11-12 mai 1996, (Bordeaux), SHF, 1998.

Guittard=Guittard, Jean-Michel, Répertoire des thèses françaises relatives au monde ibérique et ibéro-américain des origines à 1980 , Paris, Klincksieck, 1993.

Hispanisme=Hispanisme français et recherche. Production, évaluation, diffusion (Michel Moner (coord .), Toulouse, Société des Hispanistes Français, 1991, 114 p.

 

Investigación=La investigación sobre temas Hispánicos en Francia, 1962-1984 : España y América Latina : Actas del XX Congreso, Madrid, 30 Marzo-1o de Abril de 1984, [Madrid] : S.H.F, 1985,  203 p.  Versión en francés : La Recherche hispanique en France (1962. 1984) Espagne et Amérique Latine / Actes du XXe Congrès, Madrid, 30 mars-1er avril 1984, Madrid : SHF, 1985, 203 p.

Lissorgues=Lissorgues, Yvan, " El hispanismo en Francia : tradición, balance, orientaciones ", El Basilisco, n° 24, 1998, p. 3-14.

Recherche=La recherche des hispanistes français, 1984-1998 : journées d'études, Paris, 20-21 mars 1998 / [organisée par la] Société des hispanistes français ; [préf. Eliane Lavaud-Fage], [Paris] : Société des hispanistes français, 2000, 300 p.

Réflexions=Réflexions sur la formation des maîtres  (I Journées d'Etudes, Paris, 18-19 mars 1988) / Sociéte des hispanistes français de l'enseignement supérieur, [Rennes] : SHF, 1989,  93 p.

Rodrigues, Denis, Jean Bouzet, Professeur d’espagnol, Anglet, Atlantica Editions, 2003, 288 p.

Serrano, Carlos, « El hispanismo francés y la España contemporánea », Arbor, CLXVIII, 664, 2001, p. 563-574.

 

 



[1] Véase en Actas, los estudios de B. Bennassar, A. Redondo y B. Lavallé al respecto o los recuerdos de Jean Bécarud (Bécarud) o la reciente monografía sobre el hispanista Jean Bouzet, publicada con la ayuda financiera de la SHF (Rodrigues).

[2] Desde 1988 alternan los congresos con unas jornadas de estudio que han permitido una concienzuda reflexión sobre el quehacer y las condiciones de la formación, investigación y docencia de los hispanistas franceses (véase Réflexions, Hispanisme , Civilisation),  además de un original encuentro en 1992, entre italianistas e hispanistas (Colomb) y el ya aludido balance científico, en 1998.

[3] Véase, por ejemplo, la publicación correspondiente al XXX congreso de la SHF (Auteur). Una lista de las actas correspondientes a los congresos anteriores en http://www.hispanistes.org).

[4] Conste, por ejemplo, que no han podido ser tenidas en cuenta las últimas –por desgracia- publicaciones de Carlos Serrano o que la presencia de una única referencia dedicada a Leopoldo Alas « Clarín » en 2001, centenario de su muerte, no da suficiente cuenta del añejo interés del hispanismo francés por el autor de La Regenta.

[5] Sobre el hispanismo francés ofrecen  unas visiones sintéticas los recientes estudios de Y. Lissorgues y J. Canavaggio y, sobre las relaciones entre aquel y la España contemporánea, informan las contribuciones de J.-R. Aymes y  J.-F. Botrel y las correspondientes percepciones españolas por I. Castells Oliván y J.-C. Mainer publicadas en la revista Ayer, o los estudios de J.-F. Botrel y J. Maurice y C. Serrano (véase Lissorgues, Canavaggio, Ayer, Botrel/Maurice, Serrano).

[6] Como la Association Française des Catalanistes, con sede en el  Centre d'Etudes Catalanes de París, o la Association française de linguistique ibéroromane (www.mshs.univ-poitiers.fr/libero/libero.htm), la cual celebró su X congreso en 2002.